日本のゲーム(隻狼)をプレイして学んだ日本語 - 海外の反応

翻訳元







  1. スレ主

  2.  日本語の学習が捗るわ!隻狼をプレイして何度もこの文字を学ぶことが出来たよ。

     z01_2019032706540677f.jpg

     (ゲームフォーラムへの投稿です)

  3. 海外の反応

  4.  YOU DEATH

  5. 海外の反応

  6.  何度も何度も死ななかったらフロムのゲームじゃないだろ?

  7. スレ主

  8. >>3
     今ではそれがフロムの指標になっているようだねlol
     何度死んだ?
     何度コントローラーを壊した!?
     ワオ、これは良いゲームに違いない!

  9. 海外の反応

  10. >>3
     千回死ぬまでダークソウルではない。

  11. 海外の反応

  12.  これからこの気まずいタトゥーが増えていくぞ。

  13. 海外の反応

  14. >>6
     「これは忍耐力って意味なんだぜ」

  15. 海外の反応

  16. >>6
     このコメントを見てこのタトゥーが必要なことに気づいたわ。

  17. 海外の反応

  18. >>8
     おでこにやりたまえ。

  19. 海外の反応

  20. >>9
     そして白化粧してデスメタルバンドをやるんだね。





  21. 海外の反応

  22.  これは中国語でも同じだから、2つの言語を学べるな。

  23. 海外の反応

  24. >>11
     初めて知ったわ。

  25. 海外の反応

  26. >>12
     でも発音は違うけどね。
     日本語はShiでsheeみたいな発音だけど、中国語はSiでsuhみたいなLみたいに舌が前方に上がる微妙な音だよ。

  27. 海外の反応

  28.  一人がもう一人の首を切ろうとしているように見えるのは自分だけかい?

  29. 海外の反応

  30. >>14
     実際、歹って文字は骨、つまり死体を表していて、匕は跪いて嘆く人を表している。








海外の反応ランキング

にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ
にほんブログ村


関連記事

コメント

やっと玄一郎倒したわ。 ゲホッゲホッ

死鉄

ちなみに「赤」は木に磔されて燃やされる人
「道」は生首を持って通った所
「王」はかつて王の象徴だった銅鐸を踏んづける人
「人」は突っ立ってる人間

>>3
人だけまんまやないかい!

もう葦名中、龍垓まみれや

ps4の後半入り口ボストロフィーが未だに5%行ってない事実

これはダークソウルシリーズをレベル上げなしと装備縛りでクリアするようなゲーム。難しすぎる。

鬼仏見出

剣戟楽しすぎて死ぬ
逃げればいい場面でも競り合うのが楽しすぎて切りあってしまう

ゲーム会社がなかなか作ってくれない戦国時代が舞台のゲームでやりたいけど超絶難しいって聞いて迷ってるわ。

あのチープなホラーっぽい
YOU DEAD
よりは好きだよ


リアルでクラウザーさんが現れちゃうのか

>>10
正直死にゲーで有名なソウルシリーズ経験者が悲鳴あげる難易度なんでおススメしない...
というかやけに不満多いのってシリーズ未経験者も買っちゃってるからだよね

>>14
ダクソの世界観を毛嫌いしていた俺が他に何もやる事無くてとりあえず評価が高いからってだけでゲームの腕も無いのになんとなく手を出してどっぷりフロムにはまった事例もここにある。
まぁでも激押ししても後の責任はとれないw

何コレマジ無理クソゲー!
って言ってコントローラーぶん投げてふて寝しても、起きたら「あそこをああすればいけんじゃね?」と思い直して起動させちゃう
まあいつものフロムの死にゲーだよ(誉め言葉)

ゲームバランスがしっかり調整されてる意識された難しいゲーム
過去作より丁寧に作られてる
ヒントがあちこちにあり直接な答えで笑えるぐらいに

今頃、クラウザーさんネタが出て来るなんて思わなかったわ…